jueves, 31 de octubre de 2013

DAVALL DELS LLENÇOLS




DAVALL DELS LLENÇOLS

Mire i observe a porta gayola
me citen a l'engany i me envesteixen
passió desbordada i excels frenesí
és el que sent quan la meua estimada
transita prop del meu esser.     

Cossos nus
plens de ferides d'amor
tatuatges marcats pel foc abrasador
dels autèntics enamorats
nafres fetes per les altes temperatures
que s'assoleixen en fer l'amor.

Davall dels llençols
vivim una batalla aferrissada
de carícies i tocaments
ens besem
ens acariciem
ens agafem
la guerra finalitza
en una rendició sense ostatges.

Paraules dites a l'oïda
escoltades amb interès
fan que les frases d'amor
tinguen sentit
i que el verb estimar
done pas al més bonic dels jocs
que dues persones enamorades
tinguin a bé realitzar

WILFREDO BAIXAULI BOU.- 27/09/2013
RESERVAT ELS DRETS D’AUTOR

TRADUCCIÓN
DEBAJO DE LAS SABANAS

Miro y observo a puerta gayola
me citan al engaño y me embisten
pasión desbordada y excelso frenesí
es lo que siento cuando mi amada
transita cerca de mí ser.

Cuerpos desnudos
repletos de heridas de amor
tatuajes marcados por el fuego abrasador
de los auténticos enamorados
llagas hechas por las altas temperaturas
que se alcanzan al hacer el amor.

Debajo de las sabanas
vivimos una batalla encarnizada
de caricias y tocamientos
nos besamos
nos acariciamos
nos cogemos
la guerra finaliza
en una rendición sin rehenes.

Palabras dichas al oído
escuchadas con interés
hacen que las frases de amor
tengan sentido
y que el verbo amar
de paso al más bonito de los  juegos
que dos personas enamoradas
tengan a bien realizar.

WILFREDO BAIXAULI BOU.- 27/09/2013
RESERVADO LOS DERECHOS DE AUTOR
Imágenes cogidas de google.

2 comentarios:

lesny mendoza dijo...

Maravilloso poema,, letras que llevan en sí una carga de erotismo y amor!!

willy dijo...

muchisimas gracias por coemntarme , saludos