NÚVOLS
DE NATA I MADUIXA
Ulls de gat
que et despullen de dalt a baix,
fent que els somnis
es facin realitat,
petons apassionats
que fan de mi una caldera
a punt d'esclatar
on l'amor, és l'essència de la passió.
Mà que es desllitza
fins a l'últim cim,
més íntima del teu verger,
on la realitat, crea vida,
fent màgia dels sons guturals
que ixen del nostre interior.
Mims, tendresa
dits que recorren
cada mil·límetre
de la pell de la meua deessa
a la qual jo, reverencio
dia i nit.
Ombres en la foscor
despullen nostres sentiments,
una mirada
i no tornar a ser els mateixos,
una abraçada i comença la guerra
on l'arma més sofisticada,
són les carícies de les nostres ànimes,
al voltant d'un llit imaginari
de núvols farcits de nata i maduixa
amb xarop de mel de romaní,
on un lleuger toc de perfum de flor del taronger
realça els nostres sentiments,
fent que les nostres mirades
es fonen en un terratrèmol
d'entusiasme i deliri carmesí.
WILFREDO BAIXAULI I
BOU.- 25/10/2014
RESERVATS ELS DRETS
D’AUTOR.
TRADUCCIÓN
NUBES DE NATA Y FRESA
Ojos de gato
que te despojan de arriba abajo,
haciendo que los sueños
se hagan realidad,
besos apasionados
que hacen de mí una caldera
a punto de estallar
donde el amor, es la esencia de la pasión.
Mano que se deslizan
hasta la última cima,
más íntima de tu vergel,
donde la realidad, crea vida,
haciendo magia de los sonidos guturales
que salen de nuestro interior.
Mimos, ternura
dedos que recorren
cada milímetro
de la piel de mi diosa
a la que yo, reverencio
día y noche.
Sombras en la oscuridad
desnudan nuestros sentimientos,
una mirada
y no volver a ser los mismos,
un abrazo y comienza la guerra
donde el arma más sofisticada,
son las caricias de nuestras almas
alrededor de una cama imaginaria
de nubes rellenas de nata y fresa
con jarabe de miel de romero,
donde un ligero toque de perfume de azahar
realza nuestros sentimientos,
haciendo que nuestras miradas
se funden en un terremoto
de entusiasmo y delirio carmesí.